О языках/ Кому и как я пишу
Как преподаватель английского я регулярно на нём говорю и обмениваюсь сообщениями. Любой иностранный язык - это другой мир, и я несказанно рада, что в школе и институте напрягла мозг, чтобы овладеть английским.
При всей моей любви к этому языку, однако, очень часто впадаю в уныние от понимания песен на а.я., так как порою кажется, что их написал умственно отсталый.
Обожаю украинский язык - во многом благодаря песням С. Вакарчука (Океан Эльзы), которому, по мне, в плане текстов, музыки, голоса и подачи нет равных)) Ну, а так как мій чоловік наполовину український хлопец, треба трошки розуміти по-українськи😄
Но, конечно, больше всего я люблю свой родной язык - русский. Мне льстит, что он сверхсложный и я могу достаточно неплохо на нём писать и изъясняться.
Раньше мой снобизм в отношении русского языка не давал мне спокойно жить и безоценочно относиться к людям с разным уровнем владения р.я.
Сразу теряла интерес к тем, кто, на мой взгляд, не мог грамотно связать двух слов на родном языке.
Потом, видимо, перебродила молодость и стала чуть более лояльной к людям.
Посты vk пишу, стараясь соблюдать правила (ну, и авторские знаки обожаю, конечно же). Грамотность же личных сообщений зависит от адресата: кому-то пишу дотошно 💚, а кому-то стараюсь не морочить голову своими двоеточиями.
Если же я позволяю себе писать абсолютно "как попало", это говорит о духовной близости и доверии к человеку, о том, что я не боюсь "потерять лицо" и показаться вульгарной (это возможно только с очень близким человеком ^_^).
Продолжаю изучать наш великий и могучий, читая художественную литературу, и считаю, что те, кто ничего не читает, лишают себя чего-то очень важного.
Такое редкостное занудство трудно выдерживать, но моим детям приходится терпеть, потому что я хочу, чтобы они говорили правильно. В современном мире всеобщая грамотность - скорее, утопия, но..."это хрустальная мечта моего детства - не касайтесь её своими лапами". (Остап Бендер) 😋